91 Views

Англійські ідіоми про літо

Англійські ідіоми про літо

Прийшло літо. У дітей довгоочікувані канікули і вони вже планують, як провести вільний час. Літо, це прекрасний час – і цілком придатний – поліпшити свій словниковий запас, вивчивши кілька англійських ідіом, пов’язаних з літом. Так що давайте не будемо втрачати ні хвилини.

  • Like watching grass grow

Якщо щось схоже на спостереження за ростом трави, це дуже нудно. Трава росте дуже повільно, і дивитися на неї нецікаво, чи не так?

It’s been raining all week and there’s nothing to do! This summer is like watching grass grow.

  • Travel on a shoestring

Подорожувати з обмеженою кількістю грошей чи з обмеженим бюджетом, дуже дешево. Наприклад, ви можете зупинитися в хостелі замість готелю.

When I was a college student I did not have any money so I always traveled on a shoestring.

  • Soak up some sun

Поніжитися на сонці – лежати на сонці і насолоджуватися сонячними променями.

Can not wait to ger.t away and soak up some sun on the beach next week! It’s the perfect way to relax during summer vacation.

  • Have a green thumb

У Вас добре виходить садівництво, або природний талант до садівництва. Важливо, що ця ідіома використовується, тільки якщо мова йде про вирощування рослин.

Wow! Look at your vegetable garden! It’s so vibrant and full – you must have green thumb!

  • Social butterfly

Соціальна метелик – той, хто любить перебувати в суспільстві. Людина яка любить поговорити з усіма.

John is such a social butterfly! He’s out every night of the week and knows everyone in this city.

  • Summer fling

Літня інтрижка, роман.

I can not believe Susan’s a teenager already! She had her first summer fling with a boy from summer camp but thankfully it was not serious.

Ірина Панченко, викладач “Англійська Хелен Дорон”, Святошино, Київ

 

92 Views

Англійські ідіоми про літо

Англійські ідіоми про літо

Прийшло літо. У дітей довгоочікувані канікули і вони вже планують, як провести вільний час. Літо, це прекрасний час – і цілком придатний – поліпшити свій словниковий запас, вивчивши кілька англійських ідіом, пов’язаних з літом. Так що давайте не будемо втрачати ні хвилини.

  • Like watching grass grow

Якщо щось схоже на спостереження за ростом трави, це дуже нудно. Трава росте дуже повільно, і дивитися на неї нецікаво, чи не так?

It’s been raining all week and there’s nothing to do! This summer is like watching grass grow.

  • Travel on a shoestring

Подорожувати з обмеженою кількістю грошей чи з обмеженим бюджетом, дуже дешево. Наприклад, ви можете зупинитися в хостелі замість готелю.

When I was a college student I did not have any money so I always traveled on a shoestring.

  • Soak up some sun

Поніжитися на сонці – лежати на сонці і насолоджуватися сонячними променями.

Can not wait to ger.t away and soak up some sun on the beach next week! It’s the perfect way to relax during summer vacation.

  • Have a green thumb

У Вас добре виходить садівництво, або природний талант до садівництва. Важливо, що ця ідіома використовується, тільки якщо мова йде про вирощування рослин.

Wow! Look at your vegetable garden! It’s so vibrant and full – you must have green thumb!

  • Social butterfly

Соціальна метелик – той, хто любить перебувати в суспільстві. Людина яка любить поговорити з усіма.

John is such a social butterfly! He’s out every night of the week and knows everyone in this city.

  • Summer fling

Літня інтрижка, роман.

I can not believe Susan’s a teenager already! She had her first summer fling with a boy from summer camp but thankfully it was not serious.

Ірина Панченко, викладач “Англійська Хелен Дорон”, Святошино, Київ